Перевод "cat and mouse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cat and mouse (кат анд маус) :
kˈat and mˈaʊs

кат анд маус транскрипция – 30 результатов перевода

- By outwitting him conversationally.
What a fine game of cat and mouse it will be.
I'm gonna go find an eye patch.
- Завлеку его в разговор хитростью.
Вот уж поиграю я с ним в кошки-мышки.
Пойду найду глазную повязку.
Скопировать
Does an astronaut plan out his missions?
What happens in cat and mouse if the cat is retarded?
Oh, you just wait and see.
А разве у астронавтов бывает хоть какой-нибудь план?
А что бывает, если в кошка-мышках кот - слабоумный?
Вот подожди и увидишь.
Скопировать
Where are we with securing my verdict?
It's a cat-and-mouse game. We're about to change...
Yes, sir.
-В чем дело?
-Что ж завтра важный день, и нам надо подстраховаться.
Так что давай поговорим.
Скопировать
Where are we with securing my verdict?
It's a cat-and-mouse game. We're about to change...
You just be a little more cat, little less mouse.
И не видел ни одного дружелюбного лица.
Так как же обстоят дела с моим вердиктом?
Игра в кошки-мышки. Мы это изменим... Играйте больше за кошку, чем за мышку.
Скопировать
I was scared stiff, Keyes.
Maybe you were playing cat-and-mouse with me.
Maybe you knew all along I was the somebody else.
Ты меня так напугал, Киз.
Может, ты играл со мной?
Может, ты изначально знал, что сообщник я?
Скопировать
Yes, where?
- Cat and mouse! Cat and mouse!
- Phillip!
Где он?
- Кошки-мышки, кошки-мышки!
- Филипп.
Скопировать
- It's the only name I've got.
No cat and mouse.
You've got me. What do you want to know?
Риджи?
Это мое единственное имя.
А как с этим у вас?
Скопировать
I promise I won't say a word to the others.
Stop playing cat and mouse with me.
If you want to kill the others, I won't interfere.
Я обещаю, что ни слова не скажу другим.
Прекратите играть со мной в "кошки-мышки".
Если вы хотите убить других, то я вмешиваться не буду.
Скопировать
- I'm asking you!
Are you playing cat and mouse with me?
I can also use other methods.
-Я вас спрашиваю!
Вы играете со мной как кот с мышкой?
Я могу использовать другие методы.
Скопировать
She's so in love with you that...
I don't want you playing cat and mouse with her.
Did I lead her on?
Нет, она сильно влюблена.
Я тебе это говорю, чтобы ты не играл с ней в кошки-мышки.
Я играл?
Скопировать
You know,
Captain, playing cat and mouse is... not very smart.
Not for the mouse.
Знаете, капитан,
играть в кошки-мышки – не очень-то умно.
Для мышки, конечно.
Скопировать
- You know?
- Cat and mouse?
Yes.
- вы знаете в какой?
- Кошки-мышки?
Да.
Скопировать
Whatever you wanna call it, we need to pinpoint Zo'or's exact location before he knows it, and without agitating him.
Cat and mouse game is just too risky.
I'm convinced he's somewhere on the Bushnell Institute grounds.
Называй это как хочешь, но нам необходимо найти Зо'ора так, чтобы он об этом не знал, избегая при этом любого беспокойства с его стороны.
Нет, играть в кошки-мышки слишком рискованно.
Я убежден, что он находится на территории института Бушнелл.
Скопировать
I bet you're really good at it.
Whole cat-and-mouse thing don't float.
You're the man, right?
Уверен, ты в этом специалист.
Под водой не играют в кошки-мышки.
Ты ведь тут главный, да?
Скопировать
Oh. You have a job?
They pay me $800 a week to tell a cat and mouse what to do!
I see.
Тебя взяли на работу?
Мне платят 800 долларов в неделю за указания коту и мыши, что делать.
Понял.
Скопировать
Well, kids, this is where you would watch Itchy and Scratchy... except they're on the Gabbo Show now.
So, here's Eastern Europe's favorite cat and mouse team...
Worker and Parasite!
[ Skipped item nr. 90 ] В этой программе вам обычно показывают "шоу Щекотки и Царапки", но сегодня сериал идет в шоу Гэббо.
Смотрите восточноевропейский сериал про кота и мышь:
"Рабочий и дармоед".
Скопировать
Thank you for your interest in our program.
Enclosed is an autographed photo of America's favorite cat and mouse.
As to your comments, research shows one person can't make a difference no matter how screwy she is.
Спасибо за интерес к нашей передаче.
Прилагаем фото любимых Америкой кошки и мышки с автографом.
По существу: исследования показали, что один в поле не воин вне зависимости от напористости.
Скопировать
The kids have a chance to see great art.
But they're watching a cat and mouse disembowel each other.
Don't worry, Marge.
У детей есть возможность увидеть шедевр.
А они смотрят, как кошка с мышкой потрошат друг друга.
Не волнуйся, Мардж.
Скопировать
You think it's a Klingon ship?
Who else would be playing cat and mouse with a starship?
Can't hurt us much out there, bobbing about like that.
Думаете, это клингонский корабль?
Кто еще будет играть в кошки-мышки со звездолетом?
Пока он не может навредить нам там, качаясь таким образом.
Скопировать
Hard over, Mr. Sulu.
- Cat-and-mouse game.
- With us as the mouse.
Лево руля, м-р Сулу.
- Это игра в кошки-мышки.
- И мы в роли мышек.
Скопировать
- He's playing hide-and-seek.
- More like cat and mouse.
Quinn! Use it!
В прятки играет, тварь...
Скорее, в кошки-мышки.
Двигай!
Скопировать
You knew when you came in that Eve was your understudy.
Playing that childish game of cat and mouse.
Not mouse. Never mouse. If anything, rat.
Когда ты пришла, ты уже знала, что Ева твоя дублерша.
И нечего играть здесь в кошки-мышки.
Только не мышка, скорее крыса.
Скопировать
If there is a murderer in Upcott, we need to flush him out.
A game of cat and mouse.
I was thinking more of a mole.
Если в Апкотте появился убийца, мы должны разоблачить его.
- Игра в кошки-мышки.
- Я, скорее, подумываю о "кроте".
Скопировать
I mean, if he wants me to find Will, why not just leave the door open?
Classic cat and mouse.
He likes to play with his food before he eats it.
Если он хочет, чтобы я нашла Уилла, почему бы просто не оставить дверь открытой?
Классические кошки-мышки.
Ему нравится играть со своей едой.
Скопировать
Looks that way.
Cat and mouse.
He's taunting us.
Похоже, что так.
Кот и мышь.
Он дразнит нас.
Скопировать
-Don't you "Mother" me.
Playing cat-and-mouse with my poor boy, keeping him locked up.
Making us miss two trains, and you supposed to be married tomorrow.
Мама... - Не называй меня так!
И не играй с моим сыном!
Вы ещё не женаты, а он арестован,.. - ...и поезд уже ушёл.
Скопировать
PREVEO Nemcha. Synchronization Gorokhovaza Zoya
SHIP Cat and mouse
This is the Captain of the earth.
ПЕРЕВОД ПОДГОТОВИЛА ГОРОХОВА ЗОЯ
"КОРАБЛЬ" 3 СЕЗОН 13 СЕРИЯ "КОШКИ-МЫШКИ"
Говорит капитан земли.
Скопировать
The submarine is 36 miles from us.
They are playing cat and mouse. This is not a game.
Pattern-pi.
Подводная лодка в 36 милях и приближается.
Они играют в кошки-мышки.
Паттерн - это пи.
Скопировать
What the hell are you guys doing?
We're trying to watch cat and mouse cartoons to find out how kitty cats deal with their rat issues.
If Charlie was still around, none of this would be happening.
- Какого хрена вы делаете?
- Смотрим мультики про кота с мышью чтобы выяснить, как котики справляются с крысиной проблемой.
Будь здесь Чарли, ничего этого бы не произошло.
Скопировать
My arch nemesis.
We seem to have entered a dangerous game of cat and mouse.
But the question remains,
Моя заклятый враг.
Походу мы затеяли опасную игру в кошки-мышки.
Но вопрос в том,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cat and mouse (кат анд маус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cat and mouse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кат анд маус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение